言葉のちから

色々なことに挫けて、私の弱さが露出して、泣きそうな気分になる時..心の奥の底の底、くらーい所で小さな声がします。 
『.... anyway.』 この場合は『それでも』って訳させていただこう。 
『それでも、...。』


マザーテレサのカルカッタの家の壁だったかに書いてある言葉の一部です。

彼女のオリジナルではなく、確か英国人の政治家か慈善家の言葉をアレンジしなおしたものだそうです。

『それでも、....しなさい』という声が聞こえ、わたしは何度立ち上がったことだろう。

今日は仕事中に彼女の声を久しぶりに聞いた。

ぶっちゃげ、世の中素晴らしい人いっぱい居るけど、オドロオドロしく邪悪に不幸せな人も多いのです。

で、家に帰ってきて久しぶりに全部読んで、やっぱり勇気づけられる良い言葉だなぁーって思ったのでここでシェアします。

何かの時、この言葉に私が力をもらうよう、みんなのエネルギ-になるといいな。


****************************


People are often unreasonable, irrational, and self-centered. Forgive them anyway. 
人々はしばしば、聞き分けがなく、理不尽で、自己中心的です。
それでも許してあげなさい。

If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives.
Be kind anyway. 
あなたが優しいと、誰かが実はあなたには利己的な動機があるのだと責めるかもしれません。
それでも優しくありなさい。

If you are successful, you will win some unfaithful friends and some genuine enemies.
Succeed anyway.  
あなたが成功すると、不誠実な友人や本当の敵があなたのまわりに集まってくることしょう。
それでも成功しなさい。

If you are honest and sincere people may deceive you.
Be honest and sincere anyway. 
あなたが正直で誠実だと、人にだまされることもあるでしょう。
それでも正直かつ誠実でありなさい。

What you spend years creating, others could destroy overnight.
Create anyway.  
あなたが何年もかけて築き上げたものを、誰かが一夜にして破壊するかもしれません。
それでも築き上げなさい。

If you find serenity and happiness, some may be jealous.
Be happy anyway.
あなたが心の平静と幸せを見いだしたら、嫉妬する人がいるかもしれません。
それでもハッピーでいなさい。

The good you do today, will often be forgotten.
Do good anyway.
あなたがおこなった良いことは、しばしば忘れ去られてしまうことでしょう。
それでも良いおこないをしなさい。

Give the best you have, and it will never be enough.
Give your best anyway.
全力を尽くしても、それでも充分ではないでしょう。
それでも全力を尽くしなさい。



****以上****

明日も素敵な一日になりますように!

おやすみなさーい!